Final Fantasy VII Sonunda Cait Sith Telaffuzunu Çantadan Çıkardı - Dünyadan Güncel Teknoloji Haberleri

Final Fantasy VII Sonunda Cait Sith Telaffuzunu Çantadan Çıkardı - Dünyadan Güncel Teknoloji Haberleri
” Bu, Square Enix’in sonunda “Aerith”i onaylayarak düzelttiği bir yanlış çeviriye varırken, şirket başka bir karakter konusunda çekingen davrandı com/ZC4WAu9IpE

— FINAL FANTASY VII (@finalfantasyvii) 3 Ekim 2023

Orijinal oyunda oyuncular, Altın Tabağa ulaştıklarında falcılık yapan robot kediyle tanışıyorlardı





oyun-4

O zamandan beri Final Fantasy VII Yeniden Doğuş karakteri daha yoğun bir şekilde ön plana çıkaracak (Cait Sith’in rolleri Yeniden Yapım), işleri önceden netleştirmek mantıklıdır

İle Final Fantasy VII Yeniden Doğuş ufukta Square Enix tartışmayı çözüme kavuşturmak için Twitter’ı (diğer adıyla X) kullandı Yine de diğerleri, karakterin “Ket Shee” telaffuzuna sahip bir İskoç halk yaratığından türediğini belirtti Sonuç olarak çoğu kişi bunu fonetik olarak “Kate Sihth” olarak telaffuz etti Yeniden yapılan üçlemenin yakında çıkacak ikinci bölümünde Cait Sith’in adı “Kate Sihth” olarak telaffuz edilecek twitter Farklı olarak Final Fantezi karakter, ruhları çalardı ve muhtemelen dev bir Moogle’a binmezdi Cait Sith’in adını nasıl telaffuz ediyorsunuz? Artık bir cevabımız var “Aerith” veya “Aeris

Cait Sith, 2005 yapımı devam filminde konuşma rolü aldı Advent Çocukları, özellikle Greg Ellis’in izniyle İskoç aksanıyla gerçekleştirildi

Yine de bazıları Cait Sith’in Gal mitolojisindeki telaffuza sahip olmayacağından dolayı üzgün 1997 klasiğinin seslendirmesi olmadığından oyuncular “Cait Sith”in nasıl telaffuz edileceğine karar verebiliyordu Efsanede, Kedi Sith veya Cait Sidhe, video oyunundaki muadiline benzer şekilde beyaz benekli kara kediye benzeyen bir yaratıktır 1997’deki rol yapma oyununun hayranları bir süre çiçekçi kıza isim verilip verilmeyeceğini tartıştı

Birçoğunuzun sorduğunu gördük, bunun yardımcı olacağını umuyoruz! #FF7R pic


Final Fantasy VII yanlış telaffuz edilen isimlere yabancı değil Bu, arkasındaki folklora daha yakın görünüyor İskoçya’ya yapılan bu göndermeye rağmen filmde karakterin adı seslendirilmiyor Başkaları da belirtti Japonca’da karakterin adının “Ketto Shi” olduğu söyleniyor